PARTICULARS OF THE HOLDER PERSONALIEN DES INHABERS DER AUSWEISKARTE ÉTAT-CIVIL DU PORTEUR STATO CIVILE DEL PORTATORE ESTADO CIVIL DEL PORTADOR NOM: Jo Dittrick Surname. Name. Cognome. Apellido. Prénoms: Jos Christian names. Vornamen. Nome. Nombre. Profession ou qualité: Carpenter. Profession or rank. Beruf. Professione. Profesión. Lieu et date de naissance: Date and place of birth. Luogo e data di nascita. Ort und Datum der Geburt. Lugar y fecha de nacimiento. Gradndna Man. 1903. March 13th Adresse personnelle . 60 Cordova St. Vancouver B.C. Home address. Persönliche Anschrift. Indirizzo personale. Senas. No du passeport ou indication des pièces justifiant la résidence a l’étranger sur le vu desquelles la présente carte a été délivrée: 47546 No of passport or particulars of documentary evidence that the holder is resident outside France, on presentation of which this card has been issued. Passnummer oder sonstige Beweisstücke uber den Wohnort im Ausland, auf Grund deren der vorliegende Ausweis gegeben wurde. Numero del passaporto od elenco dei documenti che comprovino la residenza all’estero e sulla presentazione del quali venne rilasciata la presente tessera. No del pasaporte o indicación de los documentos justifi- cando la residencia en el extranjero, a la vista de las cuales ha sido expedida la presente tarjeta. Nationalité: Canadian Nationality. Staatsangehörigkeit. Nazionalita. Nacionalidad. Signature: Déclaré se rendre a l’Exposition Internationale de Paris 1937. Signed. I hereby declare that I am traveling to Paris to visit the 1937 International Exhibition. Unterschrift. Erklärt seine Absicht, zur Internationalen Ausstellung 1937 nach Paris zu fahren. Firma. Dichiara di recarsi all’Esposizione Internazionale di Parigi 1937. Firma. Declara acudir a la Exposición Internacional de Paris de 1937.